Версия сайта для слабовидящих
22.10.2020 10:20
37

22.10.2020 " Одно есть только в мире счастье - весь Божий свет душой любить" - видео - презентация, посвящённая 150-летию со дня рождения И.А. Бунина

 В этом году исполняется 150 лет со дня рождения Ивана Алексеевича Бунина, великого русского поэта, переводчика, первого русского писателя, удостоенного Нобелевской премии по литературе за «строгое мастерство, с которым он развивает традиции русской классической прозы». Мировой классикой писателя признаны книги «Митина любовь», «Жизнь Арсенева», «Темные аллеи».  Русский писатель, поэт, переводчик Иван Алексеевич Бунин родился 10 октября 1870 года в Воронеже в дворянской семье. В 1874 году Бунины перебрались из города в деревню - на хутор Бутырки в Елецком уезде Орловской губернии, где прошло детство и ранняя юность будущего писателя.

   Первым из опубликованных произведений Бунина стало стихотворение «Над могилой С. Я. Надсона» (1887); первый стихотворный сборник вышел в свет в 1891 году в Орле. В 1903 писатель году получил Пушкинскую премию за книгу «Листопад» и перевод «Песни о Гайавате». В 1920 году писатель эмигрировал во Францию. Иван Алексеевич долгое время жил вдали от Отечества, но никогда не порывал внутренних связей с Россией, жил и творил с любовью к ней. Мир родной природы, родного края были источниками вдохновения писателя при создании его произведений.

   Критика отмечала мощный язык Бунина, его искусство поднимать в мир поэзии «будничные явления жизни». В его стихах - огромное чувство истории. Рецензент журнала «Вестник Европы» писал: «Его исторический слог беспримерен в нашей поэзии... Точность, красота языка доведены до предела. … В отношении живописной точности г. Бунин не имеет соперников сpеди русских поэтов». Иван Алексеевич Бунин всегда оставался русским человеком, так как корни его литературного творчества находятся в русской литературной традиции. Любовь к Родине, к родной земле, к внутреннему миру человека - вот с чём обращается И.А. Бунин к своим читателям.

Послушайте как проникновенно звучит стихотворение Ивана Бунина «За все тебя господь благодарю!»

За все Тебя, Господь, благодарю!

Ты, после дня тревоги и печали,

Даруешь мне вечернюю зарю,

Простор полей и кротость синей дали.

 

Я одинок и ныне — как всегда.

Но вот закат разлил свой пышный пламень,

И тает в нем Вечерняя Звезда,

Дрожа насквозь, как самоцветный камень.

 

И счастлив я печальною судьбой

И есть отрада сладкая в сознанье,

Что я один в безмолвном созерцанье,

Что всем я чужд и говорю — с тобой.

 В своем творчестве И.А. Бунин показывает феноменальность музыки. Вот как он об этом писал: «Я взялся за дверную ручку, потянул ее к себе - и тотчас же заиграл оркестр. За раскрытым окном шли назад лунные поля - дом стал бегущим поездом. Я тянул то крепче, то слабее - и, необыкновенно легко согласуясь с моим желанием, то тише, то громче, то торжественно ширясь, то очаровательно замирая, звучала музыка, перед которой была ничто музыка всех бетховенов в мире. Я уже понял, что это сон, мне было уже страшно от его необыкновенной жизненности, и я решил, что нужно, во что бы то ни стало, освободиться от этого наваждения, в котором, несомненно, чувствовалась какая-то потусторонняя, чужая, хотя в то же время и моя сила, сила могущественная нечеловечески, потому что человеческое воображение обычной, дневной жизни, может все-таки только воображать, грезить, то есть все-таки мыслить, а не делать.

Я же делал, именно делал, нечто совершенно непостижимое: я делал музыку, бегущий поезд, комнату, в которой я будто бы очнулся и будто бы зажег огонь, я творил их так же легко, так же дивно и с такой же вещественностью, как может творить только бог, и видел творимое мною ничуть не менее ясно и ощутительно, чем вижу я сейчас, наяву, при свете дня, вот этот стол, на котором я пишу, вот эту чернильницу, в которую я только что обмакнул перо...

Что же это такое? Кто творил? Я, вот сейчас пишущий эти строки, думающий и сознающий себя? Или же кто-то, сущий во мне помимо меня, тайный даже для меня самого и несказанно более могущественный по сравнению со мною, себя в этой обыденной жизни сознающим? И что вещественно и что невещественно?».

   Изобилие народно-песенных элементов в ткани художественных произведений Бунина не могло остаться незамеченным. Фольклорный текст в произведениях Бунина играет роль звуковой детали, дополняющей пейзаж, создающей настроение. Лирическая, мечтательная музыка, передающая настроение глубокой печали и наслаждение красотой мира.

    В 1901 году композитор А.Т. Гречанинов создает музыкальную картину «На распутье» для баса с симфоническим оркестром на стихи Бунина. Иван Алексеевич написал балладу «На распутье»(1900) под впечатлением одноименной  картины В.М. Васнецова. Выдающейся советский композитор Р.М. Глиэр написал на стихотворения Бунина несколько романсов: «Как светла, как нарядна весна», «Снова сон пленительный и сладкий», «Звезды ночью весенней нежнее», «Смерть» и другие. Творчество И.А.Бунина не прошло незамеченным русскими композиторами, И. Францескевич, В.Калинников, В. Ребиков, С.Василенко, Ю. Шапорин обращались к поэтическим произведениям Бунина, создавая на его стихи романсы и баллады.  

   Художественное творчество И.А. Бунина питало музыкальную фантазию знаменитого русского композитора C.B. Рахманинова, большого друга писателя.»По словам дочери Рахманинова, Сергей Васильевич всегда «ценил Ивана Алексеевича как поэта, его привлекала внутренняя музыкальность бунинских стихов; любил его рассказы, говорил, что Бунин «все по особенному слышит». «Не было больше удовольствия для отца, как; если подарить ему хорошую книгу. А Ивана Алексеевича он читал часто».  На бунинские стихи Рахманиновым были написаны широко известные романсы. Эти произведения включают в свои концерты не только знаменитые русские вокалисты, но и зарубежные. В романсах Рахманинова на стихи Бунина слияние музыки и текста достигает полного совершенства. Романсы Рахманинова были отражением атмосферы новой, тончайшей душевности и касанием музыки русской природы - качество, какое слышалось и в чеховской мудрой «Свирели», и в ряде лирических моментов у Бунина. Рахманинов не случайно нашел выразительнейшие глубоко бунинские интонации в романсе «Ночь печальна».

   Иван Алексеевич писал о себе и о своей жизни, горячо и подробно описывал собственные чувства, часто окунался в прошлое и вспоминал приятные и негативные моменты, стараясь разобраться в самом себе и одновременно донести до читателя глубокую и истинно великую мысль. В его строчках много трагизма, особенно это касается любовных произведений - здесь писатель видел трагедию в любви и в ней же погибель. Главная отличительная особенность всего творчества Ивана Алексеевича Бунина - это универсальность его произведений. Найти что-то близкое и родное могут люди с самыми разными интересами, а его произведения захватят как опытных читателей, так и тех, кто впервые в жизни взялся за чтение русской литературы. 

О счастье мы всегда лишь вспоминаем.

А счастье всюду. Может быть, оно

Вот этот сад осенний за сараем

И чистый воздух, льющийся в окно.

 

В бездонном небе легким белым краем

Встает, сияет облако. Давно

Слежу за ним... Мы мало видим, знаем,

А счастье только знающим дано.

 

Окно открыто. Пискнула и села

На подоконник птичка. И от книг

Усталый взгляд я отвожу на миг.

День вечереет, небо опустело.

 

Гул молотилки слышен на гумне...

Я вижу, слышу, счастлив. Все во мне.

    Бунина по праву считают одним из лучших колористов в русской литературе, в художественном сознании писателя первостепенным является звуковой строй произведения. Именно звук был для него толчком к творчеству и оформлению замысла: «Звук воспринимался как творческий зов, эмоциональный импульс, доминанта живого мира. Звук определял тональность повествования, его светлую, грустную или трагическую мелодию».

 «...Вспоминается мне ранняя погожая осень. Помню раннее, свежее, тихое утро... Помню большой, весь золотой, подсохший и поредевший сад, помню кленовые аллеи, тонкий аромат опавшей листвы и - запах антоновских яблок, запах меда и осенней свежести. Воздух так чист, точно его совсем нет, по всему саду раздаются голоса и скрип телег. Это тархане, мещане-садовники, наняли мужиков и насыпают яблоки, чтобы в ночь отправлять их в город, - непременно в ночь, когда так славно лежать на возу, смотреть в звездное небо, чувствовать запах дегтя в свежем воздухе и слушать, как осторожно поскрипывает в темноте длинный обоз по большой дороге.  /»Антоновские яблоки»/

 Ивану Алексеевичу Бунину не суждено было вернуться на родину, но он думал о ней до конца дней и писал: «Русские люди, где бы вы ни были, любите Россию настоящую, прошлую, будущую; и всегда будьте её верными сынами и дочерьми».